Very nice, Robert.... I memorized this poem for a class assignment in 6th grade - made quite an impression on my 12 year old mind.
Overall Frost used the rhyme scheme AABA-BBCB-CCDC-DDDD, which follows the
Rubaiyat stanza created by Edward Fitzgerald who translated the Rubaiyat of Omar Khayyam.
Perhaps the poem gains its strength from the fact that it borrows from the Sufi mystical tradition.
So here we have a man and his horse out in the woods in the evening.
It is snowing and the man who owns the woods is safe at home.
Two men, one in the warmth of his town house and the other out
in the cold snow with his horse.
The horse has been accustomed to getting saddled up and ridden from
one place to another, but here it finds itself stood stock still in the woods
and the man on its back is just looking at the snow fall on the trees in
the dark of night.
Frost then indulges in a bit of anthropomorphism (Do horses wonder are they amazed
do they have the same sensibilities as humans?)
The horse wants to move on, and shakes its head in disbelief.
This is not the usual journey of getting from one place to another.
Why this stillness? What is the man looking for? What is he waiting for?
What does the man see that the horse cannot see?
The man has been stopped by the beauty in nature and ponders the larger
journeys that lie before him, and the things he must do before that everlasting sleep.
That double last line is a puzzler unless it refers to temporal sleep and eternal sleep.